|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
那年夏天 |
Der Sommer in jenem Jahr |
|
|
|
|
有许许多多个夏天 |
Viele, viele Sommer |
被扔进淡青色的记忆 |
Wurden in meine blassgrüne Erinnerung verbannt |
分不清哪一个夏天才是我的 |
Ich kann nicht mehr unterscheiden, welcher Sommer meiner war |
只有梦里出现的河流和树木 |
Nur die Flüsse und Bäume, die mir im Traum erscheinen |
它们像夏天的雨 |
Sind wie Sommerregen |
更像是跌落人间的花瓣 |
Mehr noch wie Blüten, die auf die Erde gefallen sind |
我找不回过去 |
Ich kann die Vergangenheit nicht wiederfinden |
就像找不回那年夏天 |
So wie ich den Sommer jenes Jahres nicht wiederfinden kann |
找不回银牛 |
Kann die Knabbernüsse nicht wiederfinden |
找不回蓖麻籽 |
Die Rizinusssamen |
也找不回那只哑巴知了 |
Die stumme Zikade |
更找不回旧时竹榻上乘凉的感觉 |
Erst recht das Gefühl nicht, damals auf der Bambusliege Kühlung zu finden |
儿时伙伴的娃娃 |
Die kleinen Kameraden der Kindheit |
再也找不到我们儿时走过的路 |
Wo sind die Wege, die wir als Kinder gegangen sind |
那个夏日浓荫下的村庄 |
In jenem Sommer lag das Dorf unter dichtem Schatten |
正深一脚浅一脚地走向心的归处 |
Jetzt wankt es zum Rückzugsort in meinem Herzen |